Latein:
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
Deutsch:
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder
jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen.
Also, hier ist das Problem, wenn du ständig diesen Satz wiederholst, gibst du deinem Unterbewusstsein die Botschaft der Sünde (was mit Minderwertigkeit zu tun hat, und diese erzeugt). Wenn wir den Satz über den Tod nehmen, die Botschaft ist ähnlich negativ behaftet, je mehr dieser Satz wiederholt wird, um so stärker prägen sich diese negativen Botschaften im gemeinsamen Unterbewusstsein der Menschheit.
Wäre hier etwas wie anstelle von Sünder Heiler und anstelle von Tod ewiges Leben ... und Liebe .. wäre die ja ziemlich anders.
Dieses Gebet ist verdunkelt und verändert worden.
Griechisch:
Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε,
κεχαριτωμένη Μαρία, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ.
εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί,
καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου,
ὅτι Σωτήρα ἔτεκες τῶν ψυχῶν ἡμῶν.[1]
Deutsch:
Gottesgebärerin und Jungfrau, freue dich,
hochbegnadete Maria, der Herr ist mit dir.
Gesegnet bist du unter den Frauen,
und gesegnet ist die Frucht deines Leibes,
denn du hast den Heiland unserer Seelen geboren.
Das hier ist wunderschön, voller Licht und Zuversicht. Kein Tod, und keine Sünde.
Dass du noch nie darüber was gehört hast ... oder dir Gedanken darüber gemacht hast, tut mir leid zu sagen, spricht nicht für Dich.